Adventures of a multidimensional freak

This is Juan Julián Merelo Guervós English-language blog. He teaches computer science at the University of Granada, in southern Spain. Come back here to read about politics, technology, with a new twist

Latest comments

  • attorney dui law en I'm relieved
  • james en About conference poster design and defense
  • Galerie en Cloning part of a local repository
  • assignment writing services UK en Riddles in Kafka on the shore
  • seomaster en Riddles in Kafka on the shore
  • Free Box Templates en About conference poster design and defense
  • online en PPSN'06, Reykjavik
  • seomaster en About conference poster design and defense
  • RajputSeo en Browser-based distibuted evolutionary computation
  • Benjamin S. Harris en Compute the number of cites in Google Citations
  • Blogs Out There

    Nelson Minar's Blog
    Jeremy Zawodny's Blog
    Complexes, Carlos Gershenson's blog
    IlliGAL, Genetic Algorithms blog
    Blogging in the wind, Víctor R. Ruiz's blog

    Atalaya, my Spanish language blog
    Geneura@Wordpress, our research group's blog.
    My home page

    Old stories

    Creative Commons License
    This work is licensed under a Creative Commons License.

    Inicio > Historias > A few notes on William Gibson's Spook Country

    A few notes on William Gibson's Spook Country

    I am a few pages into William Gibson's Spook Country, which is, as usual, rich with cultural references. Here's a bit of trivia on things appearing in it, as I did with All Tomorrow's Parties watches:
    • Ativan is a trade mark for Lorazepam, a quite usual, and old, anti-anxiety drug. It's also uses for abstinence syndrome symptoms. Milgrim, one of the characters, is addicted to it. As already mentioned in the Wikipedia article I point to, Rize, the other pills Brown gives to rize, is not exactly the same: it's actually a Clotiazepam. The drug Prison Break's Alex Mahone takes, is quite similar: Midazolam; it's also a Benzodiazepine
    • Milgrim is able to read Volapuk encoding, an informal romanization of Russian, that is, a way of transcribing russian text using ASCII. It's not really related to the Volapük language, other than by name; a name which sounds funny in Russian

    2007-08-21 10:58 | 3 Comment(s) | Filed in Books

    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia


    De: Renush Fecha: 2018-12-10 08:24

    To removing viruses from your computer system and delete your all browsing
    clear cache in windows 10 histories and are covered many space by cookies so you clear system cache in windows.

    De: fnaf world Fecha: 2018-12-10 10:45

    The notes on Spook Country by William Gibson you share very great. Hope you have lots of good posts.
    Temple run

    De: candy crush Fecha: 2018-12-10 10:46

    Your information is very detailed and useful to me, thank you for sharing. I hope you will always be up to date.

    Dirección IP: (206e3366ff)
    ¿Cuánto es: diez mil + uno?

    © 2002 - 2008 jmerelo
    Powered by Blogalia