BloJJ

Adventures of a multidimensional freak

This is Juan Julián Merelo Guervós English-language blog. He teaches computer science at the University of Granada, in southern Spain. Come back here to read about politics, technology, with a new twist

Latest comments

  • cat feeders en What is informal distributed evolutionary computation?
  • dog feeders en Äppärätti in Super Sad True Love Story
  • list en Riddles in Kafka on the shore
  • nootropic review en Riddles in Kafka on the shore
  • automatic pet feeder reviews en Ants and roaches at Deneubourg's lab
  • aquí en Ants and roaches at Deneubourg's lab
  • www.247binaryoptions.com en I have to publish something in this blog
  • Plato en Riddles in Kafka on the shore
  • binary options trading how does it work en Riddles in Kafka on the shore
  • crystlfnleys en About conference poster design and defense
  • Blogs Out There

    Nelson Minar's Blog
    Jeremy Zawodny's Blog
    Kottke
    Complexes, Carlos Gershenson's blog
    IlliGAL, Genetic Algorithms blog
    Blogging in the wind, Víctor R. Ruiz's blog


    Atalaya, my Spanish language blog
    Geneura@Wordpress, our research group's blog.
    My home page

    Old stories


    Creative Commons License
    This work is licensed under a Creative Commons License.
    Blogalia

    Stats
    Inicio > Historias > A person dies, a language vanishes

    A person dies, a language vanishes

    Nû shu is the name of an ancient chinese language spoken only by women of a single prefecture in the Hunan province in China. It was similar to mandarin, but even the signs were completely different from standard pinyin, the standard mandarin chinese writing. There was only one person currently speaking the language, Yang Huanyi, and she died last October 6th; it's been also told in chinese journal. Actually, 50% of the of the 6000 existing languages in the world will dissapear by 2050; with them, a whole network of memes will be lost forever.
    They will probably not be forgotten; lots of documents and pages will talk about them, show its grammar; some people will even be able to translate them. But if there are not two persons that will be able to chat using these languages over coffee, or to receive old stories told by their families, they will be, to all effects, dead.

    2004-10-20 01:00 | 0 Comment(s) | Filed in

    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://blojj.blogalia.com//trackbacks/22377

    Comentarios

    Nombre
    Correo-e
    URL
    Dirección IP: 54.221.93.187 (42df2ee5c5)
    Comentario
    ¿Cuánto es: mil + uno?

    © 2002 - 2008 jmerelo
    Powered by Blogalia